Ram 1500 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: RAM, Model Year: 2014, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2014Pages: 676, PDF Size: 3.97 MB
Page 331 of 676

élevé. Une fois en mode de sélection
électronique des rapports, appuyez légè-
rement sur le commutateur GEAR- (RAP-
PORT -) ou GEAR+ (RAPPORT +) pour
modifier le rapport disponible le plus
élevé.Pour quitter le mode de sélection électro-
nique des rapports, maintenez simple-
ment enfoncé le commutateur GEAR+
(RAPPORT +) jusqu’à ce que la po-
sition«D»(MARCHE AVANT) soit de
nouveau affichée dans le groupe d’instru-
ments.
MISE EN GARDE!
Ne rétrogradez pas pour obtenir un
frein moteur accru lorsque vous rou-
lez sur une surface glissante. Les
roues motrices pourraient perdre
leur adhérence et le véhicule pourrait
déraper et entraîner une collision ou
des blessures graves.Utilisation du mode de remorquage-
charge lourde
Lorsque vous conduisez sur des routes val-
lonnées, que vous tirez une remorque, que
vous transportez une charge lourde, etc., et
que de nombreux changements de vitesses
de la transmission sont nécessaires, ap-
puyez sur le commutateur TOW/HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE LOURDE) pour
activer le mode de remorquage-charge
lourde. Vous améliorerez ainsi la perfor-
mance et réduirez les risques de surchauffe
ou les défaillances de la transmission attri-
buables aux changements de rapports trop
fréquents.
1 – Commutateur (-) du
système de sélection
électronique des rap-
ports2 – Commutateur (+)
du système de sélec-
tion électronique des
rapports
DÉMARRAGE ET CONDUITE
329
Page 332 of 676

Le témoin TOW/HAUL (REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE) s’allume dans le
groupe d’instruments pour indiquer que le
mode de remorquage-charge lourde a été
activé. Appuyez de nouveau sur le com-
mutateur pour rétablir le fonctionnement
normal. La transmission reprend en mode
normal à chaque démarrage. Vous devez
appuyer sur le commutateur TOW/HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE LOURDE) àchaque démarrage pour activer le mode
de remorquage-charge lourde au besoin.
Transmission automatique à six
rapports — modèles 1500 seulement
L’affichage de la position du rapport de
transmission (situé dans le groupe d’in-
struments) indique la plage de rapports
de transmission. Le levier de vitesses est
monté soit sur le côté droit de la colonne
de direction (selon l’équipement) ou sur la
console (selon l’équipement). Vous devez
appuyer sur la pédale de frein pour dépla-
cer le levier de vitesses hors de la po-
sition P (STATIONNEMENT) (Consultez le
paragraphe « Dispositif de déverrouillage
du levier de vitesses au frein » dans cette
section). Pour démarrer, déplacez le levier
de vitesses de la position P (STATIONNE-
MENT) ou N (POINT MORT) à la position D
(MARCHE AVANT). Tirez le levier de vites-ses vers vous pour sélectionner la po-
sition R (MARCHE ARRIÈRE) ou P (STA-
TIONNEMENT), ou pour quitter la
position P (STATIONNEMENT) (levier de
vitesses de la colonne de direction seule-
ment).
La transmission commandée électroni-
quement offre un programme de passage
des vitesses précis. Les composants
électroniques de la transmission sont éta-
lonnés automatiquement; par consé-
quent, les premiers passages de rapports
d’un véhicule neuf peuvent sembler un
peu raides. Cette situation est normale et
le passage des rapports deviendra plus
précis au bout de quelques centaines de
kilomètres (milles).
Passez seulement de la position D
(MARCHE AVANT) à la position P (STA-
TIONNEMENT) ou R (MARCHE ARRIÈRE)
Commutateur TOW/HAUL (REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE)
DÉMARRAGE ET CONDUITE
330
Page 333 of 676

lorsque la pédale d’accélérateur est des-
serrée et que le véhicule est immobilisé.
Assurez-vous de maintenir votre pied sur
la pédale de frein en déplaçant le levier
entre les vitesses.
Le levier de vitesses de la transmission
comporte seulement les positions de
gamme P (STATIONNEMENT),
R (MARCHE ARRIÈRE), N (POINT MORT)
et D (MARCHE AVANT). Des rétrograda-
tions manuelles peuvent être effectuées
au moyen de la commande de sélection
de vitesse du système de sélection élec-
tronique des rapports. (Consultez le para-
graphe « Fonctionnement du système de
sélection électronique des rapports »
dans cette section.) Lorsque vous ap-
puyez sur les commutateurs (-/+) du sys-
tème de sélection électronique des rap-
ports (levier de vitesses de la colonne de
direction) ou lorsque vous déplacez lelevier de vitesses vers la gauche ou vers
la droite (-/+) (levier de vitesses de la
console) pendant que le levier de vitesses
se trouve en position D (MARCHE AVANT),
le rapport de transmission le plus élevé
disponible est sélectionné et s’affiche
dans le groupe d’instruments comme 6, 5,
4, 3, 2, 1.
Plage de rapports
N’emballez PAS le moteur lorsque vous
déplacez le levier de vitesses de la po-
sition P (STATIONNEMENT) ou N (POINT
MORT) à une autre plage de rapports.
NOTA :
Après avoir sélectionné une
plage de rapports, attendez un moment
afin de permettre à l’engrenage de bien
s’engager avant d’accélérer. Cela est par-
ticulièrement important lorsque le moteur
est froid.
P (STATIONNEMENT)
Cette position complète l’action du frein
de stationnement, car elle permet de blo-
quer la transmission. Vous pouvez faire
démarrer le moteur à cette position. N’es-
sayez jamais de passer à la position P
(STATIONNEMENT) lorsque le véhicule
est en mouvement. Serrez le frein de sta-
tionnement lorsque vous quittez le véhi-
cule et que le levier de vitesses est dans
cette position.
Lorsque vous stationnez sur une surface
plane, vous pouvez mettre d’abord le le-
vier de vitesses de la transmission à la
position P (STATIONNEMENT), puis serrer
le frein de stationnement.
Lorsque vous stationnez le véhicule sur
une pente, serrez le frein de stationne-
ment avant de déplacer le levier de vites-
ses à la position P (STATIONNEMENT);
DÉMARRAGE ET CONDUITE
331
Page 334 of 676

autrement, la charge exercée sur le mé-
canisme de verrouillage de la transmis-
sion pourrait nuire au déplacement du
levier de vitesses hors de la position P
(STATIONNEMENT). À titre de précaution
supplémentaire, braquez les roues avant
vers la bordure du trottoir lorsque vous
êtes stationné dans une pente descen-
dante, et vers l’extérieur si vous êtes sta-
tionné dans une pente ascendante.
MISE EN GARDE!
•N’utilisez jamais la position P (STA-
TIONNEMENT) pour remplacer le
frein de stationnement. Serrez tou-
jours à fond le frein de stationne-
ment lorsque vous stationnez votre
véhicule pour éviter qu’il se dé-
place et cause des blessures ou
des dommages.
•Votre véhicule risque de se dépla-
cer et de vous blesser ou de bles-
ser d’autres personnes si la po-
sition P (STATIONNEMENT) n’est
pas complètement en prise. Véri-
fiez en essayant de déplacer le le-
vier de vitesses de la position P
(STATIONNEMENT) sans appuyer
sur la pédale de frein. Assurez-
vous que la transmission est à la
position P (STATIONNEMENT)
avant de quitter le véhicule.•Il est dangereux de sortir le levier
de vitesses de la position P (STA-
TIONNEMENT) ou N (POINT MORT)
si le régime du moteur dépasse le
régime de ralenti. Si vous n’ap-
puyez pas fermement sur la pédale
de frein, le véhicule pourrait accé-
lérer rapidement vers l’avant ou en
marche arrière. Vous pourriez
perdre la maîtrise du véhicule et
heurter une personne ou un obs-
tacle. Ne déplacez le levier de vites-
ses que lorsque le moteur tourne
au régime de ralenti normal et que
vous appuyez fermement sur la pé-
dale de frein.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
332
Page 335 of 676

•Les personnes se trouvant à bord du
véhicule ou à proximité pourraient
être blessées si le véhicule venait à
se déplacer de façon inattendue.
Vous ne devez jamais quitter un véhi-
cule lorsque le moteur tourne. Avant
de quitter un véhicule, serrez tou-
jours le frein de stationnement, pla-
cez la transmission en position P
(STATIONNEMENT), coupez le mo-
teur et retirez la télécommande.
Lorsque le commutateur d’allumage
est à la position OFF (ARRÊT), le
levier de vitesses est verrouillé en
position P (STATIONNEMENT), ce qui
empêche le véhicule de se déplacer
inopinément.
•Lorsque vous quittez le véhicule, re-
tirez toujours la télécommande et
verrouillez toutes les portières.
•Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule ou dans un endroit
où ils auraient accès à un véhicule
non verrouillé. Pour un certain
nombre de raisons, il est dangereux
de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule. Les en-
fants ou d’autres personnes peuvent
subir des blessures graves, voire
mortelles. Les enfants doivent être
avertis de ne pas toucher au frein de
stationnement, à la pédale de frein ou
au levier de vitesses. Ne laissez pas
la télécommande dans le véhicule ou
à proximité de celui-ci (ou dans un
endroit accessible aux enfants), et ne
laissez pas un véhicule muni du sys-
tème d’accès et de démarrage sans
clé Keyless Enter-N-Go
MCen
mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/
RUN (MARCHE). Un enfant pourrait
actionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
AVERTISSEMENT!
•Avant de déplacer le levier de vites-
ses hors de la position P (STATION-
NEMENT), vous devez tourner le
commutateur d’allumage de la po-
sition OFF (ARRÊT) à la position
ON/RUN (MARCHE), puis appuyez
également sur la pédale de frein.
Autrement, vous risquez d’endom-
mager le levier de vitesses.
•N’emballez PAS le moteur lorsque
vous déplacez le levier de vitesses
de la position P (STATIONNEMENT)
ou N (POINT MORT) vers une autre
plage de rapports, car vous risque-
riez d’endommager la transmis-
sion.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
333
Page 336 of 676

Pour vous assurer que le levier de vitesses
de la transmission est en position P (STA-
TIONNEMENT), procédez comme suit :
•Lorsque vous déplacez le levier de
vitesses en position P (STATIONNE-
MENT), tirez le levier de vitesses monté
sur la colonne vers vous, puis
déplacez-le complètement dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à la butée. Dans le cas du levier
de vitesses monté sur la console, dé-
placez fermement le levier de vitesses
complètement vers l’avant et vers la
gauche jusqu’à la butée.
•Relâchez le levier de vitesses et
assurez-vous qu’il est bien placé à la
position P (STATIONNEMENT).
•Observez l’affichage de la position du
rapport de transmission, puis assurez-vous qu’il indique la position P (STA-
TIONNEMENT).
•Desserrez la pédale de frein et assurez-
vous que le levier de vitesses ne peut
être déplacé de la position P (STATION-
NEMENT).
R (MARCHE ARRIÈRE)
Cette position permet de faire marche
arrière. Ne passez à la position R
(MARCHE ARRIÈRE) que lorsque le véhi-
cule est complètement immobilisé.
N (POINT MORT)
Passez à la position N (POINT MORT)
lorsque vous immobilisez le véhicule pour
une longue période sans arrêter le moteur.
Vous pouvez faire démarrer le moteur à
cette position. Serrez le frein de stationne-
ment et placez le levier de vitesses de latransmission à la position P (STATIONNE-
MENT) si vous devez quitter le véhicule.
MISE EN GARDE!
Ne conduisez pas en roue libre
lorsque le levier de vitesses se trouve
à la position N (POINT MORT) et ne
coupez jamais le contact en descen-
dant une pente. Ces pratiques sont
particulièrement dangereuses et li-
mitent vos réactions face aux condi-
tions changeantes de la circulation et
de l’état de la route. Vous pourriez
perdre la maîtrise du véhicule et être
impliqué dans une collision.
AVERTISSEMENT!
Le remorquage du véhicule, la
marche au débrayé ou la conduite
pour quelque raison que ce soit avec
DÉMARRAGE ET CONDUITE
334
Page 337 of 676

la transmission à la position N
(POINT MORT) peut endommager
gravement la transmission. Consul-
tez le paragraphe « Remorquage der-
rière un véhicule de loisir » dans la
section « Démarrage et conduite » et
le paragraphe « Remorquage d’un
véhicule en panne » dans la section
« En cas d’urgence » pour obtenir de
plus amples renseignements.
D (MARCHE AVANT)
Cette gamme convient surtout à la
conduite urbaine et sur route. Elle permet
le passage en douceur des rapports su-
périeurs et inférieurs et d’optimiser l’éco-
nomie de carburant. La transmission
passe automatiquement aux premier et
deuxième rapports de démultiplication, au
troisième rapport en prise directe et aux
quatrième et cinquième rapports de sur-multiplication. La position D (MARCHE
AVANT) assure le meilleur rendement pos-
sible dans toutes les conditions de fonc-
tionnement normal.
Pour accéder à tous les six rapports dis-
ponibles, vous devez utiliser la com-
mande de sélection de vitesse du sys-
tème de sélection électronique des
rapports, décrite ci-dessous.
Lorsque de fréquents changements de
rapports de transmission surviennent (par
exemple, lorsque le véhicule est soumis à
une forte charge, sur une route vallonnée,
avec un fort vent de face ou avec une
remorque lourdement chargée), utilisez la
commande de sélection de vitesse du
système de sélection électronique des
rapports (consultez le paragraphe « Fonc-
tionnement du système de sélection élec-
tronique des rapports » dans cette sec-tion) pour sélectionner une plage de
rapports inférieure. Dans ces conditions,
l’utilisation d’une plage de rapports infé-
rieure améliore le rendement et prolonge
la durée de vie utile de la transmission en
réduisant les nombreux passages de vi-
tesse et les surchauffes.
Si la température de la transmission dé-
passe les limites de fonctionnement nor-
mal, le module du groupe motopropulseur
modifiera le programme de changement
de vitesse de la transmission et augmen-
tera la gamme d’engagement d’em-
brayage du convertisseur de couple.
Cette mesure a pour but de protéger la
transmission contre une surchauffe dom-
mageable.
Si la transmission devient extrêmement
chaude ou risque de surchauffer, le té-
moin d’avertissement de température de
DÉMARRAGE ET CONDUITE
335
Page 338 of 676

la transmission peut s’allumer et la trans-
mission peut fonctionner de façon inhabi-
tuelle jusqu’à ce que la transmission re-
froidisse.
NOTA :
Faites preuve de prudence lors
de l’utilisation d’un véhicule fortement
chargé à basse vitesse par temps chaud
(par exemple, pendant la traction d’une
remorque sur une pente abrupte ou dans
la circulation dense). Dans ces conditions,
le glissement du convertisseur de couple
pourrait ajouter une charge thermique im-
portante au circuit de refroidissement. La
rétrogradation de la transmission au rap-
port le plus bas possible (lors de la
conduite sur une pente ascendante), ou le
passage à la position N (POINT MORT)
(lors d’un arrêt en circulation dense) peut
faciliter la réduction de cette régénération
de chaleur excessive.
Par temps froid, il est possible que le
fonctionnement de la transmission soit
modifié en fonction de la température du
moteur et de la transmission ainsi que de
la vitesse du véhicule. Cette fonction per-
met d’accélérer le réchauffement du mo-
teur et de la transmission afin d’optimiser
l’efficacité du véhicule. L’engagement de
l’embrayage du convertisseur de couple
et le rapport de surmultiplicateur supé-
rieur sont neutralisés jusqu’au réchauffe-
ment de l’huile de transmission. (Consul-
tez la « Nota » sous le paragraphe
« Embrayage du convertisseur de
couple » dans cette section.) Lorsque la
température est extrêmement froide
(Égale ou inférieure à -27 °C [-16 °F]), le
fonctionnement de la transmission peut
être brièvement limité au premier rapport
et au rapport de prise directe seulement.
Le fonctionnement normal de la transmis-sion reprend lorsque la température de la
transmission atteint un niveau acceptable.
Mode de fonctionnement de secours
de la transmission
Le fonctionnement de la transmission est
contrôlé électroniquement pour la détection
des états anormaux. Si une condition sus-
ceptible d’endommager la transmission est
détectée, le mode de fonctionnement de
secours de la transmission est activé. Dans
ce mode, la transmission reste en prise
directe peu importe le rapport de marche
avant sélectionné. Les rapports P (STA-
TIONNEMENT), R (MARCHE ARRIÈRE) et
N (POINT MORT) continueront de fonction-
ner. Le témoin d’anomalie peut s’allumer. Le
mode de fonctionnement de secours vous
DÉMARRAGE ET CONDUITE
336
Page 339 of 676

permet de vous rendre chez un conces-
sionnaire autorisé pour faire réparer votre
véhicule sans endommager la transmission.
Si un problème temporaire survient, il est
possible de réinitialiser la transmission et
de rétablir tous les rapports de marche
avant en effectuant les étapes suivantes :
1. Immobilisez le véhicule.
2.
Placez le levier de vitesses de la trans-
mission à la position P (STATIONNEMENT).
3. Tournez le commutateur d’allumage à
la position ARRÊT.
4. Attendez environ 10 secondes.
5. Redémarrez le moteur.
6. Passez à la plage de rapports voulue.
Si l’anomalie n’est plus détectée, le fonc-
tionnement normal de la transmission sera
rétabli.NOTA :
Même si la transmission peut
être réinitialisée, nous vous conseillons de
vous rendre chez votre concessionnaire
autorisé le plus tôt possible. Votre conces-
sionnaire autorisé possède l’équipement
de diagnostic qui lui permet de détermi-
ner si le problème peut se reproduire.
Dans le cas où la transmission ne pourrait
pas être réinitialisée, consultez un
concessionnaire autorisé pour faire effec-
tuer les réparations nécessaires.
Fonctionnement du système de
sélection électronique des rapports –
transmission à six rapports
La commande de sélection de vitesse du
système de sélection électronique des
rapports vous permet de limiter le rapport
disponible le plus élevé lorsque le levier
de vitesses est en position D (MARCHE
AVANT). Par exemple, si vous déplacez latransmission au troisième rapport, la
transmission ne passera pas à un rapport
supérieur, mais elle peut rétrograder au
deuxième ou au premier rapport normale-
ment.
L’utilisation du système de sélection élec-
tronique des rapports (ou du mode de
remorquage-charge lourde) active égale-
ment un rapport de démultiplication sup-
plémentaire qui n’est généralement pas
utilisé pour les accélérations entre les
rapports. Ce rapport supplémentaire peut
améliorer le rendement du véhicule ainsi
que sa capacité de refroidissement pen-
dant la traction d’une remorque sur cer-
taines pentes. Dans le mode de sélection
électronique des rapports, les rapports 1
à 3 sont des rapports de démultiplication
et le rapport 4 du système de sélection
électronique des rapports est un rapport
en prise directe. Les rapports 5 et 6 du
DÉMARRAGE ET CONDUITE
337
Page 340 of 676

système de sélection électronique des
rapports (rapports de surmultiplication)
sont identiques aux quatrième et cin-
quième rapports normaux.
Vous pouvez passer du mode D
(MARCHE AVANT) au mode de sélection
électronique des rapports, et vice-versa,
peu importe la vitesse du véhicule.
Lorsque le levier de vitesses est à la
position D (MARCHE AVANT), la transmis-
sion fonctionne automatiquement, en utili-
sant tous les rapports disponibles. Ap-
puyez légèrement sur le commutateur (-)
du système de sélection électronique des
rapports (levier de vitesses de la colonne
de direction) ou sur le levier de vitesses
vers la gauche (-) (levier de vitesses de laconsole) pour activer le mode de sélec-
tion électronique des rapports, pour affi-
cher le rapport actuel dans le groupe
d’instruments et pour maintenir ce rapport
comme le rapport disponible le plus
élevé. Par exemple, si le levier de vitesses
est à la position D (MARCHE AVANT) et au
troisième rapport (en prise directe),
lorsque vous déplacez le levier de vites-
ses ou le commutateur une fois dans la
direction (-), l’afficheur indique 4 (le rap-
port 4 du système de sélection électroni-
que des rapports est un rapport en prise
directe). Appuyez légèrement de nouveau
vers le bas (-) pour rétrograder la trans-
mission au rapport 3 du système de sé-
lection électronique des rapports (le rap-
port de démultiplication supplémentaire).Une fois en mode de sélection électroni-
que des rapports, appuyez légèrement
sur les commutateurs (-) ou (+) du sys-
tème de sélection électronique des rap-
ports pour modifier le rapport disponible
élevé.
Levier de vitesses de la colonne de direction
DÉMARRAGE ET CONDUITE
338